пʼятниця, 23 травня 2025 р.

Vocabulary "Relationships"

 

 

Сім'я

Family

['fæm(ə)lɪ]

прийомні батьки

adoptive parents

[əˈdɒptɪv] [ˈpeərənts]

тітка

aunt

[ɑːnt]

наречена / наречений

bride / groom

[braɪd] / [grʊm]

брат

brother

[ˈbrʌðə]

двоюрідний брат / сестра; кузен / кузина

cousin

[ˈkʌzn]

дочка

daughter

[ˈdɔːtə]

старший брат

elder / older brother

[ˈɛldə] / [ˈəʊldə] [ˈbrʌðə]

заручений

engaged

[ɪnˈgeɪʤd]

колишній чоловік

ex-husband

[ɛks]-[ˈhʌzbənd]

колишня дружина

ex-wife

[ɛks]-[waɪf]

члени родини

families

[ˈfæmɪliz]

батько

father

[ˈfɑːðə]

тесть / свекор

father-in-law

[ˈfɑːðərɪnlɔː]

наречений / наречена

fiancé / fiancée, wife-to-be

[fiˈɒnseɪ] / [fiˈɒnseɪ], [waɪf]-[tʊ]-[biː]

онук / онука

grandchild

[ˈgrænʧaɪld]

онучка

granddaughter

[ˈgrænˌdɔːtə]

дідусь

grandfather, grandpapa, grandpa

[ˈgrændˌfɑːðə], [ˈgrænpəˌpɑː], [ˈgrænpɑː]

бабуся

grandmother, grandmamma, grandma

[ˈgrænˌmʌðə], [ˈgrænməˌmɑː], [ˈgrænmɑː]

дідусь і бабуся

grandparent(s)

[ˈgrænpeərənt]

онук

grandson

[ˈgrænsʌn]

праонук / праонука

great-grandchild

[ˈgreɪtˈgrændʧaɪld]

зведений брат

half-brother

[ˈhɑːfˌbrʌðə]

медовий місяць

honeymoon

[ˈhʌni] [muːn]

чоловік

husband

[ˈhʌzbənd]

родичі з боку дружини/чоловіка

in-laws

[ˈɪnlɔːz]

шлюб

marriage

[ˈmærɪʤ]

свекруха / теща

mother-in-law

[ˈmʌðərɪnlɔː]

рідні, близькі

nearest and dearest

[ˈnɪərɪst] [ən] [ˈdɪərɪst]

племінник

nephew

[ˈnɛvjuː]

племінниця

niece

[niːs]

няня

nurse

[nɜːs]

рідня, родина

folks

[fəʊks]

родичі

relatives

[ˈrɛlətɪvz]

дальні родичі

distant relatives

[ˈdɪstənt] [ˈrɛlətɪvz]

рідний брат або сестра

sibling

[ˈsɪblɪŋ]

холостий

single

[ˈsɪŋgl]

сестра

sister

[ˈsɪstə]

син

son

[sʌn]

зять

son-in-law

[ˈsʌnɪnlɔː]

подружжя

spouse

[spaʊz]

єдина дитина

the only child

[ði] [ˈəʊnli] [ʧaɪld]

близнюк

twin

[twɪn]

брат-близнюк

twin-brother

[twɪn]-[ˈbrʌðə]

сестра-близнюк

twin-sister

[twɪn]-[ˈsɪstə]

дядько

uncle

[ˈʌŋkl]

весілля

wedding

[ˈwɛdɪŋ]

весільний торт

wedding cake

[ˈwɛdɪŋ] [keɪk]

весільна сукня

wedding dress

[ˈwɛdɪŋ] [drɛs]

обручка

wedding ring

[ˈwɛdɪŋ] [rɪŋ]

вдова

widow (woman)

[ˈwɪdəʊ] ([ˈwʊmən])

вдівець

widower (man)

[ˈwɪdəʊə] ([mæn])

овдовілий

widowed

[ˈwɪdəʊd]

дружина

wife

[waɪf]

Любов

Love

[lʌv]

любов, роман, любовна зв'язок, інтрига

amour

[əˈmʊə]

дитя любові, позашлюбна дитина

love child

[lʌv] [ʧaɪld]

сліпа / безмежна / платонічна любов

blind / limitless / platonic love

[blaɪnd] / [ˈlɪmɪtlɪs] / [pləˈtɒnɪk] [lʌv]

«хлопець» / «дівчина»

boyfriend / girlfriend

[ˈbɔɪˌfrɛnd] / [ˈgɜːlˌfrɛnd]

контрацепція

contraception

[ˌkɒntrəˈsɛpʃən]

протизаплідні таблетки

contraceptive pill

[ˌkɒntrəˈsɛptɪv] [pɪl]

пара

couple / pair

[ˈkʌpl] / [peə]

побачення; зустрічатися з кимось

date; to date

[deɪt]; [tə] [deɪt]

вічна любов

everlasting love

[ˌɛvəˈlɑːstɪŋ] [lʌv]

з любові, через любов

for love

[fə] [lʌv]

сумний (через розбите серце)

heartbroken

[ˈhɑːtˌbrəʊkən]

самотні серця

lonely hearts

[ˈləʊnli] [hɑːts]

любов з першого погляду

love at first sight

[lʌv] [ət] [fɜːst] [saɪt]

без любові

loveless

[ˈlʌvlɪs]

коханець / кохана

lover

[ˈlʌvə]

створені один для одного

made for each other

[meɪd] [fər] [iːʧ] [ˈʌðə]

сварка

quarrel

[ˈkwɒrəl]

зустрічатися (сходити на пару побачень)

to see

[tə] [siː]

постійний/а хлопець/дівчина

steady boyfriend / girlfriend

[ˈstɛdi] [ˈbɔɪˌfrɛnd] / [ˈgɜːlˌfrɛnd]

бути привабливим для когось

to be attracted to somebody

[tə] [bi] [əˈtræktɪd] [tə] <smb>

бути у довгих стосунках

to be in a long-term relationship

[tə] [bi] [ɪn] [ə] [ˈlɒŋtɜːm] [rɪˈleɪʃənʃɪp]

бути у відкритих стосунках

to be in an open relationship

[tə] [bi] [ɪn] [ən] [ˈəʊpən] [rɪˈleɪʃənʃɪp]

бути закоханим (у)

to be in love (with)

[tə] [bi] [ɪn] [lʌv] ([wɪð])

зайнятий/а

to be taken

[tə] [bi] [ˈteɪkən]

розбивати серце

to break (somebody's) heart

[tə] [breɪk] (<smb's>) [hɑːt]

обійматися

to cuddle

[tə] [ˈkʌdl]

кидати когось

to dump somebody

[tə] [dʌmp] <smb>

розійтися

to end it

[tʊ] [ɛnd] [ɪt]

закохатися

to fall in love with somebody

[tə] [fɔːl] [ɪn] [lʌv] [wɪð] <smb>

закохатися з першого погляду

to fall in love with somebody at first sight

[tə] [fɔːl] [ɪn] [lʌv] [wɪð] <smb> [ət] [fɜːst] [saɪt]

розлюбити (когось)

to fall out of love

[tə] [fɔːl] [aʊt] [əv] [lʌv]

захопитися, полюбити когось

to fancy somebody

[tə] [ˈfænsi] <smb>

знову зійтися

to get back together

[tə] [gɛt] [bæk] [təˈgɛðə]

зустрічатися з кимось

to go steady

[tə] [gəʊ] [ˈstɛdi]

сходити з розуму за кимось, думати лише про одну людину

to have a crush on somebody

[tə] [həv] [ə] [krʌʃ] [ɒn] <smb>

сваритися

to have a fight

[tə] [həv] [ə] [faɪt]

мати багато спільного

to have a lot in common

[tə] [həv] [ə] [lɒt] [ɪn] [ˈkɒmən]

мати особливі стосунки з

to have a special relationship with

[tə] [həv] [ə] [ˈspɛʃəl] [rɪˈleɪʃənʃɪp] [wɪð]

обіймати

to hug

[tə] [hʌg]

сліпо любити

to love blindly

[tə] [lʌv] [ˈblaɪndli]

ніжно любити

to love dearly

[tə] [lʌv] [ˈdɪəli]

глибоко любити

to love deeply

[tə] [lʌv] [ˈdiːpli]

пристрасно любити

to love passionately

[tə] [lʌv] [ˈpæʃənɪtli]

посилати повітряний поцілунок

to throw a kiss

[tə] [θrəʊ] [ə] [kɪs]

вічна любов

undying love

[ʌnˈdaɪɪŋ] [lʌv]

Кліше для розставання

Break-up lines

[ˈbreɪkˈʌp] [laɪnz]

мені треба трохи свободи

I just need some space

[aɪ] [ʤəst] [niːd] [səm] [speɪs]

так не повинно було бути

It simply wasn’t meant to be

[ɪt] [ˈsɪmpli] [wɒznt] [mɛnt] [tə] [biː]

недостатньо лише того, що ми любимо одне одного

It’s not enough that we love each other

[ɪts] [nɒt] [ɪˈnʌf] [ðət] [wi] [lʌv] [iːʧ] [ˈʌðə]

це не ти, це я

It’s not you, it’s me

[ɪts] [nɒt] [juː], [ɪts] [miː]

все закінчено

It’s over

[ɪts] [ˈəʊvə]

мені боляче більше, ніж тобі

this is hurting me more than it is hurting you

[ðɪs] [ɪz] [ˈhɜːtɪŋ] [mi] [mɔː] [ðən] [ɪt] [s] [ˈhɜːtɪŋ] [juː]

нам треба поговорити

We need to talk

[wi] [niːd] [tə] [tɔːk]

ми розійшлися на час

We are on a break

[wi] [ər] [ɒn] [ə] [breɪk]

Mix

знайомий/знайома

acquaintance

[əˈkweɪntəns]

найкращий друг

best friend

[bɛst] [frɛnd]

начальник

boss

[bɒs]

колега

colleague / workmate

[ˈkɒliːg] / [ˈwəːkmeɪt]

працівник

employee

[ˌɛmplɔɪˈiː]

роботодавець

employer

[ɪmˈplɔɪə]

друг

friend

[frɛnd]

похорон

funeral

[ˈfjuːnərəl]

розрив між поколіннями

generation gap

[ˌʤɛnəˈreɪʃən] [gæp]

сусід

neighbor

[ˈneɪbə]

партнер

partner

[ˈpɑːtnə]

закляті вороги

sworn enemies

[swɔːn] [ˈɛnɪmiz]

схвалювати

to approve of

[tʊ] [əˈpruːv] [əv]

бути близьким з кимось

to be close to somebody

[tə] [bi] [kləʊs] [tə] <smb>

шалено кохати когось

to be crazy about somebody

[tə] [bi] [ˈkreɪzi] [əˈbaʊt] <smb>

розчаруватись у комусь

to be disappointed in somebody

[tə] [bi] [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd] [ɪn] <smb>

бути ситим кимось по горло

to be fed up with somebody

[tə] [bi] [fɛd] [ʌp] [wɪð] <smb>

відчувати ніжні почуття до когось

to be fond of somebody

[tə] [bi] [fɒnd] [əv] <smb>

бути друзями

to be friends with somebody

[tə] [bi] [frɛndz] [wɪð] <smb>

пишатися кимось

to be proud of somebody

[tə] [bi] [praʊd] [ɒv] <smb>

нести відповідальність за

to be responsible for

[tə] [bi] [rɪsˈpɒnsəbl] [fɔː]

бути представником традиційної сексуальної орієнтації

to be straight

[tə] [bi] [streɪt]

подружитися

to become friends

[tə] [bɪˈkʌm] [frɛndz]

справитися

to cope with

[tə] [kəʊp] [wɪð]

залежати від когось

to depend on

[tə] [dɪˈpɛnd] [ɒn]

померти

to die

[tə] [daɪ]

познайомитися з кимось

to get acquainted / to get to know somebody

[tə] [gɛt] [əˈkweɪntɪd] / [tə] [gɛt] [tə] [nəʊ] <smb>

діяти на нерви

to get on one's nerves

[tə] [gɛt] [ɒn] <one's> [nɜːvz]

ладити з ким-небудь

to get on well with somebody

[tə] [gɛt] [ɒn] [wɛl] [wɪð] <smb>

бути на зв'язку

to keep in touch with

[tə] [kiːp] [ɪn] [tʌʧ] [wɪð]

підвести когось

to let somebody down

[tə] [lɛt] <smb> [daʊn]

призначити зустріч

to make an appointment

[tə] [meɪk] [ən] [əˈpɔɪntmənt]

помиритися

to make peace

[tə] [meɪk] [piːs]

сперечатися з кимось

to quarrel with

[tə] [ˈkwɒrəl] [wɪð]

покладатися на когось

to rely on

[tə] [rɪˈlaɪ] [ɒn]

поважати почуття інших

to respect other people's feelings

[tə] [rɪsˈpɛkt] [ˈʌðə] [ˈpiːplz] [ˈfiːlɪŋz]

поділитися / зберігати секрет

to share / keep a secret

[tə] [ʃeə] / [kiːp] [ə] [ˈsiːkrɪt]

підтримувати одне одного

to support each other

[tə] [səˈpɔːt] [iːʧ] [ˈʌðə]

сильно любити

to love really

[tə] [lʌv] [ˈrɪəli]



Немає коментарів:

Дописати коментар

EXAM for the 27th of June